Hobbit czyli tam i z powrotem [J.R.R. Tolkien] on *FREE* shipping on qualifying offers. Caution! No English version! Polish release. Hobbit, czyli, Tam i z powrotem / J.R.R. Tolkien ; tłumaczyła Maria Skibniewska. Note: Translation of: The hobbit, or, There and back again. Physical. Książka na podstawie J.R.R Tolkiena będę ją przepisywać postaram się dodawać rozdziały co dwa dni.
|Published (Last):||1 September 2010|
|PDF File Size:||20.69 Mb|
|ePub File Size:||20.8 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
We are using the following form field to detect spammers. Please do leave them untouched. Otherwise your message will be regarded as spam. We are sorry for the inconvenience. Please note that the vocabulary items in this list are only available powrotfm this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere. The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now tma a database with hundreds of millions of real translations from the Internet.
See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity! The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
,,Hobbit czyli tam i z powrotem”
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries. The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources.
So, now you can see how a concept is translated in specific contexts.
Tolkien Collector’s Guide – Collectors Guide – Hobbit czyli Tam i z powrotem
We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites.
In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality txm each and every translation.
hobbiit We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs.
Hobbit Czyli Tam I Z POWROTEM (polish) Paperback – 1 Jan 2015
We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications mobile website, apps as quickly as possible. You will find the translations found for all senses of the headword under the nobbit “Usage Examples”.
Reactivation will enable you to use the vocabulary trainer and any other programs. European Spanish Mexican Spanish Z.
Hobbit czyli Tam i z powrotem – J. R. R. Tolkien – Google Books
European Spanish Mexican Spanish I. I for Isaac Brit. I for Item Am. European Spanish Mexican Spanish I griega.
Are you missing a word, phrase or translation? Czyoi a new entry. Compile a new entry. The entry has been added to your favourites. You are not signed in. Please sign in or register for free if you want to use this function. An error has occured.
You can suggest improvements to this PONS entry here: Your message has now been forwarded to the PONS editorial department. How can I copy translations to the vocabulary trainer? Collect the vocabulary that you want to remember while using the dictionary. The items that you have collected will be displayed under “Vocabulary List”. If you want to copy vocabulary items to the vocabulary trainer, click on “Import” in the vocabulary list.
How do I find the new sentence examples? How do I find the new example sentences? You will find the translations found for all senses of the headword under the tab “Usage Examples” Where do these examples come from?